マタイ  9章16節
9:16 だれも、1縮ませていない布切れを2古い衣に継ぎ当てはしない.なぜなら、それはその衣を引き裂き、破れはもっとひどくなるからである。
9章16節 フットノート1

あるいは、新しい、生の、処理されていない。ギリシャ語は、否定を意味する接頭辞と、「羊毛をすく、あるいはとかす」を意味する言葉から成っています。ですから、この言葉は「とかしていない」、「蒸気をあててない」、「さらしていない」、「処理されていない」、「収縮されていない」、「加工されていない」を意味します。縮ませていない布切れは、未処理、未加工の真新しい一片の布としての、受肉から十字架までのキリストを象徴します。ルカによる福音書第5章36節の新しい衣は、彼の十字架で「処理」された後の、新しい仕立てられた衣服としてのキリストを象徴します。(ルカ5:36の「新しい」のギリシャ語は、マタイ9:17の「新しい」と同じです)。キリストは、まず新しい衣を仕立てるための収縮されていない布でした。その後、死と復活を通して、彼は神の御前でのわたしたちの義として、わたしたちを覆う新しい衣に仕立てられました。それは、わたしたちが神によって義とされ、彼に受け入れられるためです(ルカ15:22ガラテヤ3:27Iコリント1:30)。古い衣に継ぎ当てした縮ませていない布切れは、収縮する力で衣服を引き裂くので、その破れをさらにひどくします。古い衣に縮ませていない布切れを継ぎ当てすることは、キリストが地上で人としての生活において行なわれた事をまねることを意味します。これは、今日の近代主義者たちが企てていることです。彼らはイエスの人としての行為をまねて、自分たちの行ないを改善しようとするだけです。彼らは、神が十字架につけられたイエスを、自分の贖い主として信じようとしません。また、彼らが神によって義とされ、神に受け入れられるために、復活したキリストを彼らの義として信じようとしません。彼らがキリストの人としての生活をまねることは、彼らの「古い衣」、古い天然の命による彼らの振る舞いを「引き裂き」ます。王国の民は、このようなことはしません。彼らは十字架につけられ復活したキリストを彼らの新しい衣として取り、神の御前の義としてのキリストで自らを覆います。


JGW日本福音書房 :ウオッチマン・ニーとウイットネス・リーの務めを出版する書房