出典 |
フットノート |
使徒 5:42 注2 |
第2章46節(2:46)のノート3を参照。 |
使徒 5:42 注3 |
文字どおりには、キリスト・イエスを。 |
使徒 6:1 注1 |
召会生活の実行のごく初期には、言語の違いのために問題が起きましたが、この解決のために、適切な配慮がなされました。 |
使徒 6:1 注2 |
文字どおりには、ヘブル人。 |
使徒 6:2 注1 |
あるいは、好ましくありません。 |
使徒 6:3 注2 |
これは、ルカによる福音書第2章52節(ルカ2:52)でのように、その霊で満たされることが、命のためであることを証明します。 |
使徒 6:3 注1 |
ギリシャ語は「pleres(プレーレス)」で、本書のここと5節(5節)、第7章55節(7:55)、第11章24節(11:24)、ルカ第4章1節(ルカ4:1)での用法によれば、「pleroo(プレロー)」の形容詞。その霊に満ちているとは、第13章52節(13:52)で述べられているように、内側で本質的に満たされた後の状態です。これは働きではなく、命のことを言っています。 |
使徒 6:4 注1 |
祈ることは、主の動きのために物事を行なってくださるよう懇願することだけではなく、わたしたちの霊を活用し、強めることでもあります。ですから、使徒たちが実行したように、言葉の務めの前にまず祈りがあるべきです。そのような祈りがなければ、言葉の務めは活気づけられることも、力づけられることもありません。 |
使徒 6:5 注1 |
第2章10節(2:10)のノート1を参照。 |
使徒 6:6 注2 |
彼らは食卓に仕えるために選ばれているので、後にパウロと彼の同労者たちが諸召会で任命した人たちと同じように、執事と考えられるでしょう(ローマ16:1.ピリピ1:1.Iテモテ3:8)。 |